A BLUE WOOL OBI


今日は春のように暖かい一日でした。でも夜は冷え込みますね。この日は舞のお教室の日でしたので着物のまま渋谷にお出かけ。お稽古場でもあるオフィスに置いてあるブランケットをコート代わりにしてみました。ブルーの半幅帯はウールです。渋谷から新橋に移動して、新しいお弟子さん達のお扇子を購入しました。宮脇賣扇庵さんは京都に本店があり、吉村流の桐紋の入ったお扇子も扱っていらっしゃいます。春からまた新しい気持ちでと思い、自分の分も選びました。新学期の始まる4月に下ろそうと思います。お買い物の後は、新橋から歩いて築地のすしざんまい本店でお寿司をいただきました。

Today is warm in Tokyo, but it is pretty cold at night. I took these photos when I had my Japanese dance class. I wore kimono with blanket that I always have ready in my office. My office is also my lesson studio. We moved to Shinbashi, and I got some fans for my new students. The head store of Miyawaki fan is located in Kyoto. I haven't been there, but I saw it on website. It is very beautiful shop! We can Yoshimura-ryu (Japanese dance's name, Yoshimura style) fan only there. The fan is printed a paulownia of Yoshimura family crest. You can see there. I chose mine, too. I would love to use new one from spring! After shopping, we ate at Sushi-go-round.

Gallery 1950 blanket, kate spade new york bag, sunglasses and gloves, erizen kimono, ginza komatsuya zori, and secondhand obi

Comments

  1. so pretty :D

    http://japobsganbare.blogspot.com/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Mei!!!
      I will visit your blog soon!
      Have a nice weekend!

      akiko

      Delete
  2. Lovely!!!
    Besos, desde España, Marcela♥

    ReplyDelete

Post a Comment