Monday, October 14, 2019

Taking Goro With My Beautiful Loafers On


Hi everyone! I hope you had a very nice weekend. In Japan, a powerful typhoon flooded rivers. I was worried because the entrance and the walk-in closet of my home are in the sub-basement. It was the first time I used some sand bags and a board to protect to be flooded. When I knew that my house was safe after typhoon, I was so relieved. Recently there were lots of large typhoon, so I considered how to save my dog, Goro, from flood damage. I ordered a life jacket for Goro on amazon. I am planning to test whether Goro can swim wearing the life jacket in next summer because it is getting cold in Tokyo. Anyway, today's photos were taken when I took Goro for a walk. I usually wear sneakers in walking Goro, but I wore these new and gorgeous loafer shoes from Tory Burch. I need to make hard leather of new shoes soft, so walking the dog is good opportunity.

みなさま、こんにちは。台風は大丈夫でしたでしょうか?我が家は半地下に玄関と衣装部屋があるので、初めて土嚢を使いました。警報のサイレンが鳴り響く怖い夜が過ぎて朝が来ました。今回は浸水せず無事でしたが、まだ被災されている方々も多くいらっしゃるようです。1日も早い復興を心から願っております。 さて、今回の台風で水害の恐ろしさを体験し、14歳のゴローのために犬用ライフジャケットをさっそく注文しました。黄色のオシャレなライフジャケットです。これから寒くなるので、来年の夏にプールで練習しますね。本日のスナップは、ゴローと秋のお散歩。普段はコンバースですが、新しい革靴を慣らすために前回の記事でも少しお話ししたトリー・バーチのゴージャスなローファーを履きました。

Monday, October 07, 2019

How To Enjoy The Problems Of New Shoes


I did shopping for the first time at Tory Burch. I have been really into the collection recently because they represent their expansive lifestyle and I get a feeling of optimism. Tory Burch got married in 2018, and it was her third time. She always married with a very rich man, so I feel gorgeous power from her design. Speaking of the fall 2019 collection, the collars of some dresses and blouses are like a frilled lizard are so fantastic! I would love to get one of them, but I didn't choose it. I ordered plane flat shoes because it was my first shopping at Tory Burch and it was online shopping. I was confident that the plane flat shoes suited me, but I was not confident that the an amazing frilled lizard item suited me.

トリー・バーチで初めてお買い物しました。トリー・バーチは、ここ数年の開放的で自由な感じのコレクションがとても素敵です。トリー・バーチさん自身が3回も結婚、しかも毎回お金持ちと結婚しているところもパワフル。秋の新作ではエリマキトカゲのようなブラウスやワンピースが気になりましたけど、まずは慎重に靴から試してみることにしました。

Monday, September 30, 2019

The Kitazawa Hachiman Shrine Festival


Today I am going to write about the report pf my traditional Japanese dance for the Kitazawa Hachiman shrine festival. I have been dedicated my dance to the god every year since 2011. Thank you for coming to the shrine at this festival! This year, it was the first time that my grandson, who was born this spring, and my mother came to see me dance there. She looked excited seeing her great-grandson than my dance. I performed 'Takasagao' and 'Imogashira' that is same as the last year's program. Both of them are very happy programs. 'Imogashira' means a tuber of taro plant in Japanese. Taro has many children, so it represents the prosperity of descendants. I danced in the hope of everyone's happiness. I wore this gorgeous kimono, and you can know more informations about it on my another blog, kimonoism10. I also posted new painting of three fashion illustrations of mixing and matching of this kimono! Click here.

北澤八幡さまでの奉納舞は今年も大勢の方に楽しんでいただき嬉しかったです。暑い中、観にきていただきありがとうございました。去年は舞台後の帰り道に息子から、「子供だできた」とおめでたい報告があり、今年の春に生まれた初孫も観にきてくれました。母も愛知から来てくれて、ひ孫に会えてとても喜んでいました。今年も子孫繁栄の『芋頭』を舞いましたので、世界中でおめでたいことが増えたらいいなあと思っています。芋頭の意味ですが、里芋の親芋のことなんですよ。 親芋は、子芋をたくさんつけているので縁起物とされ、お正月の雑煮やお節料理に使われます。この豪華な衣装の大彦についてはkimonosim10の9月のコラムで熱く語らせていただきましたので、そちらも是非お楽しみくださいませ。

Monday, September 23, 2019

How to choose your outfit for early autumn


I was born in September, so my friend Yukimaro celebrated my birthday at a cafe, Soap. I haven't been to Soap for about five years, but the chef remembered me. His dishes are very delicious, so Soap is full at lunchtime. For that reason, we went there at 2:00 pm and we could get a table.

今月は私の誕生月ですので、友人のユキマロさんが三宿のSOAPでお祝いしてくれました。SOAPに行ったのは5年ぶりでしたけどシェフが覚えていてくれて嬉しかったです。SOAPのご飯は本当に美味しいのでいつも満席。だから時間をずらして午後2時に行ったら座れましたよ。

Sunday, September 15, 2019

T-shirt With A Print of E.T. In Shibuya


Hi everyone! Did you enjoy NYFW? I forgot to check, so I saw the shows on YouTube. I love the Tom Ford spring and summer 2020 collection. I can't wait next spring and summer! However, now it is early autumn in Tokyo, so I have to concentrate autumn fashion. Therefor I saw one of my Pinterest board, Fashion Collection fall2019 , and I could go back this autumn. The inspiration of today's outfit came from Chanel, Dolce and Gabbana, and Victoria Beckham fall 2019 collection. First I chose this trendy long tight skirt, and I decided an elegant outfit. As a final touch, I wore this T-shirt with the print of E.T and those statement earrings.

みなさま、こんにちは。気づいたらあっという間に2020春夏NYコレクションが終わってロンドンコレクションが始まりました。個人的にはトム・フォード会長のコレクションが圧巻。来年の春が今から楽しみです。気持ちを切り替えて、せっせと集めてきたPinterestのボード、「Fashion Collection fall2019」をチェックして、やっと現実の秋に無事に戻ってきました。本日のコーディネイトの源は、シャネルとドルチェ&ガッバーナとヴィクトリア・ベッカム。トレンド丈のロングタイトスカートでエレガントなスタイルに。仕上げはE.T.のTシャツとステイトメントなイヤリングをアクセントにしました。

Sunday, September 08, 2019

Lovely Red Top Like A Butterfly


Yesterday, I performed a traditional Japanese dance for the Hachiman shrine festival . Thank you for coming to see my dance! There were triple the number of people compared with last year at the festival. Many international people from the audience took my picture, so I was so excited. I will post the report by the end of this month. Anyway, today's blog is about my trip to some bars in Tokyo with my friend Knock-chan. I don't drink because I am allergic to alcohol, so I just tasted a little and he drank my leftovers. I wore this red top like a butterfly for my nightclubbing .

昨日は、北澤八幡さまの奉納舞を観にきてくださったみなさま、暑い中ありがとうございました。今年は去年の三倍くらい人がいっぱいの八幡様でした。国籍も様々で、私の舞台もいろんな方が写真を撮ってくださって嬉しかったです。今月中には舞台の様子をアップできると思いますので、楽しみにしていてくださいね。 さて、本日は真っ赤な夜遊び用の蝶々のトップスが主役のコーディネイトで、バーをはしごしたお話です。私は全く飲めないのですが、友人のノックちゃんがいっぱい飲んでくれました。

Saturday, August 31, 2019

My Red Yukata


While walking around Tokyo this summer, I saw some girls who were wearing yukata, which are summer kimonos. There were two girls wearing a yukata in a museum. I noticed they were wearing a bag over their shoulder, which is more trendy than holding it. I also saw three girls wearing a yukata and moving to the Motown music in a bar. When my family and I went to Shinjuku for dinner, I wore a yukata . Before that, I decorated my flower bed in the home office with ornamental herbs .

今年の夏は浴衣の女の子をよく見かけました。前回の記事の世田谷文学館でも、可愛い女の子が二人浴衣姿で、ハンドバッグを肩にかけているのがお洒落でしたよ。先日は、六本木のバーでも女の子が三人浴衣姿で踊っていました。私は、家族で焼肉を食べに新宿へ行く時に浴衣で出かけてみました、その前に、庭で大きくなりすぎたセージを切って、お部屋に飾りました。